effusio

From LSJ
Revision as of 18:35, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

μὴ δὶς πρὸς τὸν αὐτὸν λίθον πταίειν → do not stumble twice on the same stone

Source

Latin > English

effusio effusionis N F :: outpouring, shedding; profusion, lavishness, extravagance, excess

Latin > English (Lewis & Short)

effūsĭo: ōnis, f. effundo,
I a pouring out, pouring forth, shedding (a Ciceron. word).
I Lit.: atramenti, Cic. N. D. 2, 49, 127: aquae liquor et effusio, i. e. its property of pouring forth, fluidity, id. ib. 2, 10, 26: sanguinis, Vulg. Judic. 9, 24; cf. alvi, Capitol. Gord. Tert. 28, 6.—
   B Transf.
   1    A pouring or rushing out of people: effusiones hominum ex oppidis, Cic. Pis. 22, 51.—
   2    Profusion, prodigality, Cic. Part. 23, 81; id. Att. 7, 3, 3; Liv. 44, 9; Vop. Flor. 1.—In the plur.: pecuniarum effusiones, Cic. Off. 2, 16, 56; id. Rosc. Am. 46, 134.—
II Trop., extravagance, excess: animi in laetitia, Cic. Tusc. 4, 31, 66.

Latin > French (Gaffiot 2016)

effūsĭō,¹⁴ ōnis, f. (effundo), action de répandre, épanchement, écoulement : Cic. Nat. 2, 26 ; 127 ; effusiones hominum ex oppidis Cic. Pis. 51, habitants sortant en foule des villes || [fig.] largesses, prodigalité, profusion : Cic. Part. 81 ; Att. 7, 3, 3 ; Off. 2, 56 || débordement : effusio animi in lætitia Cic. Tusc. 4, 66, transport excessif de l’âme dans la joie.

Latin > German (Georges)

effūsio, ōnis, f. (effundo), I) aktiv, das Ausgießen, Ausschütten, 1) eig.: a) der Erguß, tutantur se atramenti effusione sepiae, Cic. de nat. deor. 2, 127: vesicam urinae effusione laxare, Hieron. in Isai. 13, 47, 1. – b) das Vergießen, α) des eigenen Blutes, sanguinis sui, Augustin. de civ. dei 5, 18, p. 226, 6 D.2 u. 18, 53, 2. p. 341, 27 D.2: larga sanguinis, Nepot. epit. 15, 7. p. 507, 23 H. – β) fremden Blutes, eff. sanguinis, Hieron. epist. 69, 3. Salv. adv. avar. 2, 6: nimii sanguinis, Sex. Ruf. 28 extr.: nec multi cruoris eff., Amm. 20, 7, 11. – 2) übtr.: a) die verschwenderische Verausgabung, -Ausgabe, die Verschwendung, maßlose Freigebigkeit, m. subj. Genet., luxuriae effusiones, Heges. 4, 25, 2. – m. obj. Genet., hae pecuniarum effusiones, Cic. de off. 2, 56. – mit Ang. gegen wen? ipsius in alios effusio, Cic. ad Att. 7, 3, 3. – absol., liberalitatem effusio imitatur, Cic.: iactantia et effusio et quidvis potius quam liberalitas existimanda est, cui ratio non constat, Plin. pan.: in hac vita... quas effusiones fieri putatis? Cic. Rosc. Am. 134: si divitias quisque semper augeat, quae cotidianis effusionibus suppetant, Augustin. de civ. dei 2, 20. p. 78, 5 D.2 – b) die maßlose Sucht, m. Genet. Gerund., nondum hāc effusione inductā bestiis omnium gentium circum (den Zirkus) complendi, Liv. 44, 9, 4. – II) medial, das Sichergießen, 1) eig.: a) derErguß einer Flüssigkeit, laborare effusione alvi (Bauchfluß), Capit. Gord. 28, 6. – prägn. = die Fähigkeit od. Neigung des Wassers, sich überall, wo es nicht eingeschlossen ist, nach allen Seiten hin zu ergießen, aquae liquor atque effusio, Cic. de nat. deor. 2, 26. – b) das Hervorschießen eines Lichtstrahls, das Hervorstrahlen, radii, Chalcid. Tim. 238. – c) das Herausströmen einer Menschenmenge, effusiones hominum ex oppidis, Cic. Pis. 51. – 2) übtr., der maßlose Erguß, die Ausgelassenheit, eodem vitio est effusio animi in laetitia, quo in dolore contractio (Beengung), Cic. Tusc. 4, 66: ut infinita varietas voluptatum insanis effusionibus exquiratur, Augustin. de civ. dei 1, 30. p. 47, 10 D.2

Latin > Chinese

effusio, onis. f. :: 溢外。浪費。— hominum ex oppidis 各村人擁來。— animi in laetitia 樂暢懷。