ἄποτος

From LSJ
Revision as of 09:48, 7 October 2024 by Spiros (talk | contribs) (1 revision imported)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

καὶ τοσαύτῃ περιουσίᾳ χρήσασθαι πονηρίας → in the veriest extravagance of malice

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄποτος Medium diacritics: ἄποτος Low diacritics: άποτος Capitals: ΑΠΟΤΟΣ
Transliteration A: ápotos Transliteration B: apotos Transliteration C: apotos Beta Code: a)/potos

English (LSJ)

ἄποτον,
A not drinkable, ὕδωρ Hdt.4.81, Pherecr.70,etc.
2 not drunk from, ποτήριον Philostr.VA4.20.
II Act., never drinking, ὄνοι Hdt.4.192; of grasshoppers, Pl.Phdr.259c; of birds of prey, Arist.HA594a1.
2 not drinking, without drink, ἄσιτος ἁνήρ, ἄποτος S.Aj.324, cf. X.Cyr.7.5.53; ἄ. ἀνέχεσθαι Arist.HA596a1; not given to drinking, ἐδωδοὶ καὶ ἄποτοι Hp.Aër. 1; but, unable to drink, Id.Epid.2.3.7.
3 in Architecture, ἁρμοὶ ἄποτοι = not admitting water, of close-fitting joints, IG22.244.90.

Spanish (DGE)

-ον
I de cosas
1 no potable, impotable ὕδωρ Heraclit.B 61, Hdt.4.81, Plu.2.86e, I.AI 3.4, τὰ ... ὕδατα ὡς ἄποτα δεῖ ποιεῖν en caso de invasión, Aen.Tact.8.4, cf. Pherecr.76.1, I.AI 3.17.
2 de donde no se debe beber ποτήριον Philostr.VA 4.20.
II de pers. y animales
1 que no bebe, que se mantiene sin beber ἄσιτος ἁνὴρ, ἄποτος Áyax tras su locura, S.Ai.324, ἐκαθίσσαο ... ἄποτος de Ceres, Call.Cer.16, ἄσιτος καὶ ἄ. διημέρευον X.Cyr.7.5.53, cf. Plu.2.705d, D.C.73.13.5
ἀνέχεσθαι ἄ. Arist.HA 596a1, cf. Fr.103
de ciertos animales que se mantienen sin beber, que no beben nunca ὄνοι Hdt.4.192, las cigarras, Pl.Phdr.259c, las rapaces, Arist.HA 594a1
de un enfermo que se mantiene sin beber, que no ha bebido por prescripción médica, Hp.Morb.3.16 (p.94)
poco bebedor ἐδωδοὶ καὶ ἄ. Hp.Aër.1.
2 subst. (οἱ) ἄποτοι = los que tienen dificultades para beber Hp.Epid.2.3.7, 6.2.4.
III de cosas que no admite el agua, impermeable ἁρμοὶ ἄποτοι junturas que no dejan pasar el agua, IG 22.244.90 (IV a.C.).

German (Pape)

[Seite 332] 1) der nicht getrunken hat, ἄσιτος καὶ ἄποτος, ohne Speise u. Trank, Soph. Ai. 317; Plat. Phaedr. 259 c; vgl. Her. 4, 192. – 2) ungetrunken, nicht trinkbar, ὕδωρ Her. 4, 81; Plut.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
I. non potable;
II. 1 qui ne boit pas ou n'a pas bu;
2 qui boit peu.
Étymologie: , ποτός.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἄποτος, -ον)
αυτός που δεν ήπιε, ο διψασμένος
αρχ.
1. ακατάλληλος για πόση
2. αυτός που δεν πίνει ποτέ ή δεν έχει πιει
3. αυτός που δεν μπορεί να πιει.

Greek Monotonic

ἄποτος: -ον, I. αυτός που είναι ακατάλληλος προς πόση, που δεν είναι πόσιμος, σε Ηρόδ.
II. Ενεργ., αυτός που δεν πίνει ποτέ, στον ίδ., Πλάτ.· αυτός που δεν πίνει, που δεν έχει ποτό, σε Σοφ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἄποτος:
1 негодный для питья (ὕδωρ Plat., Plut.);
2 содержащий негодную для питья воду (λίμνη Plut.);
3 ничего не пивший (ἄσιτος καὶ ἄ. Soph.);
4 не пьющий воды, не нуждающийся в питье (ὄνοι Her.; τὸ τεττιγων γένος Plat.; γαμψώνυχες Arst.).

Middle Liddell

I. not drinkable, Hdt.
II. act. never drinking, Hdt., Plat.:— not drinking, without drink, Soph., Xen.

Translations

undrinkable

Bulgarian: негоден за пиене; Danish: udrikkelig; Dutch: ondrinkbaar; Finnish: juomakelvoton; French: imbuvable; Georgian: სასმელად უვარგისი, დასალევად უვარგისი, სასმელად გამოუდეგარი, დასალევად გამოუდეგარი, სასმელად გამოუსადეგი, დასალევად გამოუსადეგი; German: untrinkbar; Greek: μη πόσιμος; Ancient Greek: ἄποτος; Hungarian: ihatatlan; Japanese: 飲めない; Manx: neuiuoil; Norwegian Bokmål: udrikkelig; Nynorsk: udrikkeleg; Polish: nie zdatny do picia; Swedish: odrickbar