σκοτόδειπνος

From LSJ
Revision as of 19:51, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (c1)

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκοτόδειπνος Medium diacritics: σκοτόδειπνος Low diacritics: σκοτόδειπνος Capitals: ΣΚΟΤΟΔΕΙΠΝΟΣ
Transliteration A: skotódeipnos Transliteration B: skotodeipnos Transliteration C: skotodeipnos Beta Code: skoto/deipnos

English (LSJ)

ον,

   A eating in the dark, Hsch. s.v. ζοφοδερκίας.

German (Pape)

[Seite 905] im Dunkeln essend, VLL., Erkl. von ζοφοδορπίας.