violence
ὅτι τίς ὁ ἄνθρωπος, ὃς ἐπελεύσεται ὀπίσω τῆς βουλῆς τὰ ὅσα ἐποίησεν αὐτήν; (Ecclesiastes 2:12, LXX version) → for who is the man who, after following his own plan, will find wisdom (in) everything he has done?
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Force: P. and V. βία, ἡ. V. τὸ καρτερόν, P. βιαιότης, ἡ.
Rush: Ar. and P. ῥύμη, ἡ.
Outrage P. V. ὕβρις, ἡ, ὕβρισμα, τό.
Vehemence: P. σφοδρότης, ἡ.
By violence, by force: P. and V. βίᾳ, πρὸς βίαν, βιαίως, V. ἐκ βίας, κατʼ ἰσχύν, σθένει, πρὸς τὸ καρτερόν, πρὸς ἰσχύος κράτος; see under force.
Act of violence: V. χείρωμα, τό.
Do acts of violence, v.: P. χειρουργεῖν. Use
violence: P. and V. βιάζεσθαι (mid.).
Suffer violence: P. and V. βιάζεσθαι (pass.).
Do violence to oneself, kill oneself: P. βιάζεσθαι ἑαυτόν (Plat.).
Do a violence to, take violent measures against: P. and V. ἀνήκεστόν τι δρᾶν (acc.) (Eur., Med. 283), P. νεώτερόν τι ποιεῖν εἰς (acc.), ἀνήκεστόν τι βουλεύειν περί (gen.).
Do no violence to: V. δρᾶν μηδὲν... νεώτερον (acc.) (Eur., Rhes. 590), μηδὲν νέον δρᾶν (acc.) (Eur., Bacch. 362).
Blow with great violence (of wind): P. μέγας ἐκπνεῖν (Thuc. 6, 104).
Their escape was due to the violence of the storm: P. ἐγένετο ἡ διάφευξις αὐτοῖς διὰ τοῦ χειμῶνος τὸ μέγεθος (Thuc. 3, 23).