ἰαυοῖ

From LSJ
Revision as of 19:59, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_3)

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰαυοῖ Medium diacritics: ἰαυοῖ Low diacritics: ιαυοί Capitals: ΙΑΥΟΙ
Transliteration A: iauoî Transliteration B: iauoi Transliteration C: iavoi Beta Code: i)auoi=

English (LSJ)

exclamation of sorrow, Ar.Ra.1029.

German (Pape)

[Seite 1234] Interjection der Freude, juchhe! Ar. Ran. 1027.

Greek (Liddell-Scott)

ἰαυοῖ: ἐπιφώνημα χαρᾶς, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1029.

French (Bailly abrégé)

interj.
oh ! oh ! cri de douleur.
Étymologie: cf. ἰαῦ.