appropinquo
σφάγιον ἐπ' ὀλέθρῳ, γυναικεῖον ἀμφικεῖσθαι μόρον → my wife's death, lies upon me, bringing destruction after death | Is it that now there waits in store for me, my own wife's death to crown my misery
Latin > English (Lewis & Short)
ap-prŏpinquo: (adp-, Baiter, Weissenb.; app-, Kayser), āvi, ātum, 1, v. n.,
I to come near, draw nigh to, to approach.
I Of place.
a With ad: ad summam aquam adpropinquare, Cic. Fin. 4, 23, 64: ad portam, Auct. B. Hisp. 3; so id. ib. 2 al.: ad juga montium adpropinquare, Liv. 40, 58.—
b With dat.: finibus Bellovacorum adpropinquare, Caes. B. G. 2, 10 fin.: munitionibus, id. ib. 7, 82: cum ejusmodi locis esset adpropinquatum, id. B. C. 1, 79 (in id. B. G. 4, 10, and Auct. B. Hisp. 5, the readings vary between the dat. and acc.): moenibus, Flor. 1, 13, 8: castris, Suet. Galb. 10 fin. al.—Trop.: illi poena, nobis libertas appropinquat, Cic. Phil. 4, 4 fin.: catulus ille, qui jam adpropinquat, ut videat, is near seeing, will soon see, id. Fin. 3, 14, 48: Erant centuriones, qui jam primis ordinibus adpropinquarent, were near obtaining the first rank, Caes. B. G. 5, 44.—
II Of time: jamque hiems adpropinquabat, Caes. B. C. 3, 9: cum dies comitiorum adpropinquaret, Liv. 3, 34, 7; 5, 39, 8 al.: tempus, Suet. Dom. 14 al.: tuus adventus adpropinquat, Cic. Fam. 2, 6: rei maturitas, id. ad Q. Fr. 3, 8 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
apprŏpinquō¹⁰ (adp-), āvī, ātum, āre, intr., s’approcher de : [avec ad ] Cic. Fin. 4, 64