bicornis

From LSJ
Revision as of 06:36, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_2)

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source

Latin > English (Lewis & Short)

bĭcornis: e bis-cornu.
I Adj., having two horns, two-horned (poet. or in postAug. prose): animal, Plin. 11, 46, 106, § 255: caper, Ov. M. 15, 304: fauni, id. H. 4, 49; id. F. 2, 268; 5, 99.—Poet., of a two-pronged fork: furcae, Verg. G. 1, 264; Ov. M. 8, 647: ferrum, Col. Poët. 10, 148.—Of the new moon, * Hor. C. S. 35.—Of rivers with two mouths (perh. only epith. ornans; cf. amnis init.): Rhenus, Verg. A. 8, 727: Granicus, Ov. M. 11, 763.—Of the top of Parnassus: jugum, Stat. Th. 1, 63 (cf. biceps).—
II Subst.: bĭcornes, horned animals for sacrifice: AVRATA. FRONTE. BICORNES., Inscr. Orell. 2335.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bĭcornis,¹³ e (bis, cornu), qui a deux cornes : Ov. M. 15, 304