beatifico
From LSJ
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
Latin > English (Lewis & Short)
bĕātĭfĭco: āre, v. a. beatus-facio,
I to make happy, to bless (post-class.), Aug. Trin. 14, 14; Vulg. Isa. 9, 16; id. Jacob. 5, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
bĕātĭfĭcō, āre (beatus, facio), tr., rendre heureux : Aug. Civ. 7, 30 ; Trin. 14, 14.
Latin > German (Georges)
beātifico, āvī, ātum, āre (beatus u. facio), beglücken, Itala Iesai. 3, 12. Vulg. Luc. 1, 18.