censura
εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin
Latin > English (Lewis & Short)
censūra: ae, f. censor.
I The office of censor, censorship, Liv. 4, 8, 2; 4, 24, 3 sq.; 9, 34, 16 sq.; 9, 46, 10 et saep.; Cic. Inv. 1, 30, 48; Plin. 14, 4, 5, § 44; Ov. F. 6, 647 et saep.—Prov.: dat veniam corvis, vexat censura columbas, Juv. 2, 63.—
II Trop.
A A judgment, opinion, in gen. (prob. not ante-Aug.), Ov. R. Am. 362: vivorum, Vell. 2, 36, 3: vini, Plin. 14, 6, 8, § 72: culinarum, id. 9, 54, 79, § 169: cachinni, Juv. 10, 31: de omni scripto (Senecae) judicium censuramque facere, Gell. 12, 2, 2. —
B A severe, rigid judgment, severity: parentis, Treb. Gall. 3; Capitol. M. Aur. 22.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cēnsūra,¹⁰ æ, f. (censor),
1 censure, dignité de censeur : hic annus censuræ initium fuit Liv. 4, 8, 2, cette année-là fut créée la censure ; censuram petere Cic. Phil. 2, 98 ; gerere Cic. Br. 161, briguer, exercer la censure
2 examen, jugement, critique : vivorum difficilis censura est Vell. 2, 36, il est difficile de juger les écrivains de leur vivant ; censuram vini facere Plin. 14, 72, apprécier le vin
3 sévérité, mœurs sévères : Capit. Aur. 22, 10.
Latin > German (Georges)
cēnsūra, ae, f. (censor), I) das Amt des Zensors, bes. als Sittenrichter, das Zensoramt, die Zensur, c. tristis, Liv.: post censuram, Cic.: censuram agere, Vell. u. Ov.: censuram gerere, Cic. u. Suet.: censurā alqm prohibere, Cic.: censurā fungi, Gell. – II) übtr.: A) die Prüfung, Beurteilung, Untersuchung, Kritik, vivorum, Vell.: convivarum, Sen. ep.: vini, Plin.: culinarum, Plin.: censuram (das Recht, dich zu tadeln) senecta dabat, Ov. – B) das strenge Wesen, die streng sittliche Haltung (Ggstz. luxuria), Capit. Anton. phil. 22, 10. Treb. Poll. Gall. 3, 9. Prud. perist. 2, 326.