uls
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
Latin > English (Lewis & Short)
uls: (ouls;
I
v. infra), prep. with acc. from the pronominal root il, whence ille, beyond; opp. to cis (ante-class.): uls Cato pro ultra posuit, Fest. p. 379 Müll.: ouls lucum facutalem (followed by cis lucum Esquilinum), Form. Sacr. Argeor. ap. Varr. L. L. 5, § 50 ib.: et uls et cis Tiberim, Varr. ib. 5, § 83: quinqueviri constituti sunt cis Tiberim et uls Tiberim, Dig. 1, 2, 2, § 31; cf. Gell. 12, 13, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ūls¹⁶ ou ouls et ūltis = ultra, cf. P. Fest. 379 ; ouls d. Varro L. 5, 50 ; et uls et cis Tiberim Varro L. 5, 83, et au-delà et en deçà du Tibre, cf. Gell. 12, 13, 8 ; cis et ultis Pompon. Sext. Dig. 1, 2, 31, même sens.
Latin > German (Georges)
uls (archaist. ouls) u. ultis = ultra, jenseit (Ggstz. cis), ouls lucum Facutalem, Formul. sacr. Argeor. bei Varro LL. 5, 50: bes. in der Verbindung et uls Tiberim et cis Tiberim, Varro LL. 5, 83. Gell. 12, 13, 8: cis Tiberim et ultis Tiberim, Pompon. dig. 1, 2, 2. § 31.