δίζως

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δίζως Medium diacritics: δίζως Low diacritics: δίζως Capitals: ΔΙΖΩΣ
Transliteration A: dízōs Transliteration B: dizōs Transliteration C: dizos Beta Code: di/zws

English (LSJ)

ων, of double form, of Pan, Theoc.Syrinx5.

Spanish (DGE)

-ων de doble naturaleza ref. a Pan, Theoc.Syr.5.

French (Bailly abrégé)

acc. sg. -ων;
à double forme (Pan, demi-homme, demi-chèvre).
Étymologie: δίς, ζωή.

Greek (Liddell-Scott)

δίζως: ὁ, ὁ διπλῆν ἔχων μορφήν, ὁ Πάν, τὰ μὲν ἔχων ἀνθρώπου, τὰ δὲ τράγου, Θεόκριτ. Σύριγγ. 5.

Greek Monolingual

δίζως, ο (Α)
(για τον Πάνα) αυτός που έχει διπλή μορφή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δι- + ζως, παράλληλος τ. του ζωός].