διατειχισμός

From LSJ

κακῶν θάλατταν ὁ κακὸς ἄνθρωπος φέρει → the evil man brings a sea of evils

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διατειχισμός Medium diacritics: διατειχισμός Low diacritics: διατειχισμός Capitals: ΔΙΑΤΕΙΧΙΣΜΟΣ
Transliteration A: diateichismós Transliteration B: diateichismos Transliteration C: diateichismos Beta Code: diateixismo/s

English (LSJ)

ὁ, fortifying, τᾶς πόλιος IG4.757B25 (Troezen).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
acción de fortificar o amurallar τᾶς πόλιος IG 4.757A.34, 36, B.11, 18 (Trezén II a.C.).

Greek Monolingual

διατειχισμός, ο (Α)
οχύρωση με τείχος.

Translations

fortification (act)

Bulgarian: укрепване, усилване; Chinese Mandarin: 防禦工事/防御工事, 工事; Esperanto: fortikado; Finnish: linnoittaminen; French: fortification, renforcement; Galician: fortificación; German: Festungsbau, Befestigen; Greek: οχύρωση; Ancient Greek: διατειχισμός, διοικοδόμησις, ἐκτειχισμός, ἐπιτείχισις, ὀχύρωσις, περιτείχισις, τείχισις, τειχισμός, χαράκωσις; Italian: fortificazione; Latin: fortificatio, munitio; Macedonian: утврдување, утврда; Malay: pengubuan; Norman: fortificâtion; Old Polish: fortyfikacja, umocnienie; Portuguese: fortificação; Romanian: fortificare; Russian: фортификация, укрепление; Spanish: fortificación; Swedish: befästning, befästningskonst