εἶἑν
Ῥᾴθυμος ἐὰν ᾖς, πλούσιος πένης ἔσῃ → Si dives es pigerque, mox iners eris → Dein Leichtsinn macht alsbald dich arm, seist du auch reich
English (LSJ)
(for the aspiration, found in cod. Rav. of Ar., etc., cf. A.D. Synt.319.26, An.Bachm.1.208), Particle used in dialogue and oratory, in passing to the next point, well, quite so, very good, Ar.Nu. 1075, Pl.Ap.19a, etc.; "εἶἑν ἐρῶ καὶ κατανεύσομαι καὶ ἀνανεύσομαι Id.R.35oe: followed by a question, Ar.Nu.176, etc.; εἶἑν· τί δῆτα…; S.Ph.1308; εἶἑν· καὶ δὴ τεθνᾶσι E.Med.386: followed by imper., S.El. 534; in argument, so far so good: εἶἑν, ἐρεῖ δέ… Antipho 4.2.3; εἶἑν, τοῦτο μὲν ἡμῖν κείσθω· ἔφαμεν δέ… Pl.R. 350d; εἶἑν, ἀλλὰ νὴ Δία… D.20.75, cf. D. Chr.17.19, etc.; εἶἑν δή Pl.Smp. 213e. [At the beginning of a trimeter, εἶἑν, ἀκούω, A.Ch.657, Ar.Pax663: extra versum in E. l.c.]
Spanish (DGE)
• Morfología: [εἶεν frec. en cód. c. vacilación del espíritu, cf. A.D.Synt.319.28, An.Bachm.1.208.10]
interj.
1 bien para exhortar a hablar al interlocutor εἶἑν· ἀκούω bien, te escucho A.Ch.657, Ar.Pax 663, εἶἑν· τί δή μοι νῦν λέγεις ...; Men.Asp.250
•para comenzar a hablar bien S.Ph.1308, cf. Ar.Nu.176, εἶεν δή, ἄνδρες Pl.Smp.213e, «εἶεν» ἐρῶ καὶ κατανεύσομαι Pl.R.350e
•para pasar de un punto a otro pues bien, bueno E.Med.386, Gorg.B 11a.10, Pl.Ap.19b, R.350d, Antipho 4.2.3.
2 c. imperat. ea, vamos εἶεν, δίδαξον δή με τοῦ χάριν τίνων ἔθυσεν αὐτήν ea, explícame por quiénes la inmoló S.El.534.
Frisk Etymological English
Grammatical information: interj.
Meaning: na good! (Att.).
Other forms: (on the interaspiration, indicated by grammariens and the cod. Rav. of Ar., Schwyzer 219 and 303)
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Froehde BB 10, 297 connected Skt. evám OK, na good!, but perhaps rather to εἶα (s. v.); ending from μέν? (diff. v. Wilamowitz, Eur. Her. 320); cf. Barrett, Hippolytos 297.
Frisk Etymology German
εἶἑν: {heĩen}
Forms: (zur Interaspiration, von Grammatikern und cod. Rav. des Ar. bezeugt, Schwyzer 219 und 303)
Grammar: Interjektion
Meaning: ‘nun gut!’ o.ä. (att.).
Etymology: Von Froehde BB 10, 297 mit aind. evám ‘so, nun gut!’ identifiziert, aber vielleicht eher zu εἶα (s. d.); Ausgang nach μέν? (anders v. Wilamowitz Eur. Her. 320).
Page 1,452