θιγάνα

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θιγάνα Medium diacritics: θιγάνα Low diacritics: θιγάνα Capitals: ΘΙΓΑΝΑ
Transliteration A: thigána Transliteration B: thigana Transliteration C: thigana Beta Code: qiga/na

English (LSJ)

ἡ, cover, lid, dub. in Schwyzer323 C39 (Delph.).

Greek Monolingual

θιγάνα, ἡ (Α)
επιγρ. σκέπασμα, καπάκι, κάλυμμα, πώμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Ίσως παράγωγο από θ. θιγ- του θιγγάνω].