περιχορεύω

From LSJ

αἱ μέν ἀποφάσεις ἐπί τῶν θείων ἀληθεῖς, αἱ δέ καταφάσεις ἀνάρμοστοι τῇ κρυφιότητι τῶν ἀποῤῥήτων → as concerns the things of the gods, negative pronouncements are true, but positive ones are inadequate to their hidden character

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιχορεύω Medium diacritics: περιχορεύω Low diacritics: περιχορεύω Capitals: ΠΕΡΙΧΟΡΕΥΩ
Transliteration A: perichoreúō Transliteration B: perichoreuō Transliteration C: perichoreyo Beta Code: perixoreu/w

English (LSJ)

dance round, [ἐκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο] E.Ph.316(lyr.); τινα Luc.DMar.15.3; τὸν βωμόν Id.Salt.24: metaph., ἡ φιλία περιχορεύει τὴν οἰκουμένην = friendship runs all over the earth Epicur.Sent.Vat.52.

German (Pape)

[Seite 601] umtanzen, umhertanzen; Eur. Phoen. 320; ἅπαντα περιεχόρευε τὴν παῖδα, Luc. Mar. D. 15, 3; salt. 24.

French (Bailly abrégé)

danser autour de, acc..
Étymologie: περί, χορεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-χορεύω om... dansen, in de rondte dansen.

Russian (Dvoretsky)

περιχορεύω: плясать кругом, носиться в пляске вокруг (ἐκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο Eur.; π. τὸν βωμόν Luc.).

Greek Monolingual

ΜΑ
χορεύω γύρω από κάποιον.

Greek Monotonic

περιχορεύω: μέλ. -σω, χορεύω ολόγυρα, σε Ευρ., Λουκ.

Greek (Liddell-Scott)

περιχορεύω: χορεύω ὁλόγυρα, ἐκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο Εὐρ. Φοίν. 315· τινὰ Λουκ. Ἐνάλ. Διάλ. 15. 3· τὸν βωμὸν π. Ὀρχήσ. 24.

Middle Liddell

fut. σω
to dance round, Eur., Luc.