σέρις

From LSJ

Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws

Sophocles, Antigone, 175-7
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σέρῐς Medium diacritics: σέρις Low diacritics: σέρις Capitals: ΣΕΡΙΣ
Transliteration A: séris Transliteration B: seris Transliteration C: seris Beta Code: se/ris

English (LSJ)

ἡ, gen. -ιδος (-εως Gp.12.28 tit.), pl. σέρεις Diog.Ep.32.1 and 3:—endive or chicory (σέρις ἀγρία = chicory, Cichorium intybus, σέρις κηπευτή = endive, Cichorium endivia, Dsc.2.132), Epich.161, AP 11.413 (Ammian.); cf. πικρίς 1.2.

German (Pape)

[Seite 872] ἡ, eine Endivienart, lat. seris, Ammian. 20 (XI, 413); auch τρώξιμα, u. wegen ihres bittern Geschmackes πικρίς genannt; ihr Genuß verursacht einen üblen Geruch, Artemidor. 1, 69.

French (Bailly abrégé)

ιδος (ἡ) :
légume, sorte de chicorée, endive.

Russian (Dvoretsky)

σέρις: ιδος ἡ бот. эндивий или цикорий Anth.

Greek (Liddell-Scott)

σέρῐς: ἡ, γεν. -ιδος, καὶ παρὰ τοῖς γραμμ. -εως· πληθ. σέρεις Διογ. Κυν. Ἐπιστ. 32 (Hercher)· - εἶδος κιχορίου ἢ κονύζης, «πικραλίδα», Λατ. seris, Ἐπίχ. 113 Ahr. (παρ’ ᾧ σερίδια), Διοσκ. 2. 160, Ἀνθ. Π. 11. 413· καλοῦνται καὶ τρώξιμα καὶ (ὡς ἐκ τῆς πικρᾶς αὐτῆς ῥίζης) πικρίς.

Greek Monolingual

-ιδος, ἡ, ΜΑ, γεν. και -εως Μ, πληθ. και σέρεις, Α
είδος φυτού.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ.].

Greek Monotonic

σέρῐς: ἡ, γεν. -ιδος, είδος αντιδιού ή πικραλίδας, σε Ανθ.

Frisk Etymological English

-ιδος, -εως
Grammatical information: f.
Meaning: endive, chicory (Epich., Dsc., AP a.o.).
Compounds: ὑό-σερις (Plin.; ὑο- pejorative, Strömberg Pfl.namen 31 w. n. 1).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unexplained.

Middle Liddell

a kind of endive or chicory, Anth.

Frisk Etymology German

σέρις: -ιδος, -εως
{séris}
Grammar: f.
Meaning: Endivie, Zichorie (Epich., Dsk., AP u. a.),
Composita: ὑόσερις (Plin.; ὑο- pejorativ, Strömberg Pfl.namen 31 m. A. 1).
Etymology: Unerklärt.
Page 2,693