συμπυρόω

From LSJ

Τῶν εὐτυχούντων πάντες εἰσὶ συγγενεῖς → Felicium se quisque cognatum vocat → Ein jeder wähnt sich mit den Glücklichen verwandt

Menander, Monostichoi, 510
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπῠρόω Medium diacritics: συμπυρόω Low diacritics: συμπυρόω Capitals: ΣΥΜΠΥΡΟΩ
Transliteration A: sympyróō Transliteration B: sympyroō Transliteration C: sympyroo Beta Code: sumpuro/w

English (LSJ)

burn up, consume along with or consume together, E.Cyc.308, Rh.960:—Pass., Id.Supp.1071.

German (Pape)

[Seite 991] mit, zugleich anbrennen, verbrennen; Eur. Cycl. 307 Rhes. 960; pass., Suppl. 1071.

French (Bailly abrégé)

συμπυρῶ :
faire brûler avec ou ensemble.
Étymologie: σύν, πυρόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-πυρόω [σύν, πυρόω] samen verbranden.

Russian (Dvoretsky)

συμπῠρόω: вместе сжигать (τι Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

συμπῠρόω: κατακαίω, συγκατακαίω, μετά τινος ἢ ὁμοῦ, Εὐρ. Κύκλ. 307, Ρῆσ. 960. ― Παθ., ὁ αὐτ. ἐν Ἱκέτ. 1071.

Greek Monotonic

συμπῠρόω: μέλ. -ώσω, καίω μαζί ή από κοινού, σε Ευρ.

Middle Liddell

to burn up with or together, Eur.