ἀκέραυνος

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκέραυνος Medium diacritics: ἀκέραυνος Low diacritics: ακέραυνος Capitals: ΑΚΕΡΑΥΝΟΣ
Transliteration A: akéraunos Transliteration B: akeraunos Transliteration C: akeravnos Beta Code: a)ke/raunos

English (LSJ)

ἀκέραυνον, = ἀκεραύνωτος (not lightning-struck, not struck by lightning), of Capaneus, A. Fr. 17.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
épargné par la foudre.
Étymologie: , κεραυνός.

German (Pape)

nicht vom Blitz getroffen, ἄρουρα, Aesch. fr. 15 bei EM.

Russian (Dvoretsky)

ἀκεραύνωτος: не пораженный молнией

Greek (Liddell-Scott)

ἀκέραυνος: -ον, = τῷ ἑπομ., ἐπὶ τοῦ Καπανέως, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 15.

Spanish

no fulminado por el rayo

Greek Monolingual

ἀκέραυνος, -ον (Α) κεραυνός
ο ακεραύνωτος.