ἀλυσμός

From LSJ

ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλυσμός Medium diacritics: ἀλυσμός Low diacritics: αλυσμός Capitals: ΑΛΥΣΜΟΣ
Transliteration A: alysmós Transliteration B: alysmos Transliteration C: alysmos Beta Code: a)lusmo/s

English (LSJ)

ὁ, (ἀλύω) anguish, disquiet: esp. tossing about, of sick persons, Hp.Prog.3, al.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ inquietud, desazón de los enfermos, Hp.Prog.3.

German (Pape)

[Seite 111] ὁ, Bangigkeit, bes, vom ängstlichen Sichumherwerfen der Kranken, Medic.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλυσμός: ὁ, (ἀλύω) ἀγωνία, ἀνησυχία, ῥιπτασμός, ἰδίως ἐπὶ τῆς ἀνησυχίας τῶν ἀσθενῶν ἐνῷ κεῖνται ἐπὶ τῆς κλίνης, Ἱππ. Προγν. 37.

Greek Monolingual

ο και άλυσις -έως, η (Α ἀλυσμός)
(ιδιαίτερα για ασθενείς) στενοχώρια, δυσφορία, ανησυχία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλύω.
ΠΑΡ. αρχ. ἀλυσμώδης.