ἀποπύημα

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπῡημα Medium diacritics: ἀποπύημα Low diacritics: αποπύημα Capitals: ΑΠΟΠΥΗΜΑ
Transliteration A: apopýēma Transliteration B: apopyēma Transliteration C: apopyima Beta Code: a)popu/hma

English (LSJ)

-ατος, τό, suppuration, ib.4.25.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
medic. supuración ἀποπύημα παρ' ὀφθαλμόν Hp.Epid.4.25.

Translations

suppuration

Bulgarian: гноясване, заднояване; Finnish: märkä, suppuraatio, märkiminen; French: suppuration; German: Pyorrhö, Eiterung, Vereiterung; Greek: πυόρροια; Ancient Greek: ἀνέλκωσις, ἀποπύημα, διαπύησις, ἐκπύησις, ἐμπύησις, παραπύημα, πύησις, πύωσις; Italian: suppurazione; Maori: taematakutanga; Middle English: maturacioun, maturynge; Portuguese: supuração; Romanian: supurație; Russian: нагноение; Tagalog: pagnanana; Turkish: cerahatlenme, irinlenme, süpürasyon