ἀστυνομέω
ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal
English (LSJ)
A to be an ἀστυνόμος, D. Prooem. 55, OGI483.1 (Pergam.), IG11(4). 1145 (Delos).
2 at Rome, to be praetor urbanus, D.C.42.22.
Spanish (DGE)
1 ser astínomo (v. ἀστυνόμος) ἄν τις ἀστυνομήσῃ δίς D.Prooem.55, cf. IG 11(4).1145 (Delos II a.C.), CIG 2085i (Olbia), SEG 13.521.1 (Pérgamo II a.C.), IG 12(1).44 (Rodas I d.C.), CIG 4019 (Ancira).
2 en Roma ser pretor urbano D.C.42.22.2.
German (Pape)
[Seite 379] ein Astynomos sein, Dem. prooem. 55; bei Dio Cass. Aedil sein.
French (Bailly abrégé)
ἀστυνομῶ :
être ἀστυνόμος ; à Rome être préteur.
Étymologie: ἀστυνόμος.
Russian (Dvoretsky)
ἀστῠνομέω: быть астиномом Dem.
Greek (Liddell-Scott)
ἀστῠνομέω: εἶμαι ἀστυνόμος, Δημ. 1461. 11, Συλλ. Ἐπιγρ. 2085 i, k, κ. ἀλλ.: ― ἐν Ρώμῃ, εἶμαι πραίτωρ, Δίων Κ. 42, 22.
Greek Monotonic
ἀστῠνομέω: μέλ. -ήσω, είμαι ἀστυνόμος, σε Δημ.