ἐκσώζω

From LSJ

τὸ γὰρ ὑπέγγυον δίκᾳ καὶ θεοῖσιν → liability to human and divine justice

Source

German (Pape)

[Seite 779] (s. σώζω, vgl. ἐκσαόω), herausretten (ans einem Unglück), retten; Soph. Ai. 1107 u. öfter; Eur. u. in Prosa; ἐκ τῶν κινδύνων τινά Plat. Gorg. 486 b; Αἰγίσθου χερός, aus der Hand des Aeg., Eur. El. 28, wie Lyc. 613; εἰς φάος νεκρῶν πάρα, von den Todten erwecken u. ans Licht führen, Eur. Herc. Fur. 1222. – Med., sich retten; Her. 2, 107; νῆσον, auf eine Insel, Aesch. Pers. 451; βίοτον, ein Leben, ib. 352; δένδρα κλῶνας ὡς ἐκσώζεται Soph. Ant. 709.

Greek Monolingual

ἐκσῴζω, επικ. τ. ἐκσαόω (Α)
1. σώζω, διασώζω, βγάζω από κάποια δυστυχία, διατηρώ ασφαλή, διαφυλάσσω από κίνδυνο
2. ἐκσῴζομαι
σώζω τον εαυτό μου, σώζω για τον εαυτό μου («ὅσα δένδρων ὑπείκει, κλῶνας ὡς ἐκσῴζεται», Σοφ.).

Middle Liddell

fut. -σώσω
to preserve from danger, keep safe, Hdt., Soph., etc.; ἐκς. τινά τινος to save one from another, Eur.; ἐκς. τινὰ ἐς φάος to bring one safe to light, Eur.:—Mid. to save oneself, Hdt.; or to save for oneself, Aesch.:—Pass. to flee for safety, Aesch.