ἐπικήριος

From LSJ

Θέλω τύχης σταλαγμὸν ἢ φρενῶν πίθον → Melior fortunae guttula artis urceo → Ein Topfen Glück ist mehr wert als ein Fass Verstand

Menander, Monostichoi, 240
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικήριος Medium diacritics: ἐπικήριος Low diacritics: επικήριος Capitals: ΕΠΙΚΗΡΙΟΣ
Transliteration A: epikḗrios Transliteration B: epikērios Transliteration C: epikirios Beta Code: e)pikh/rios

English (LSJ)

ἐπικήριον, = ἐπίκηρος (subject to death, perishable, mortal, delicate, subject to disaster, hazardous), Heraclit. ap. Luc. Vit. Auct. 14.

German (Pape)

[Seite 948] = Folgdm, Heraclit. bei Luc. vit. auct. 14.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sujet à la mort, mortel, périssable.
Étymologie: ἐπί, κῆρ.

Greek Monotonic

ἐπικήριος: τό, = το επόμ., σε Ηράκλειτ. παρά Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικήριος: Luc. = ἐπίκηρος.

Middle Liddell

ἐπικήριος, ον = ἐπίκηρος., Heraclit. ap. Luc.]

Translations

perishable

Catalan: perible; Dutch: beperkt houdbaar, bederfelijk; Finnish: pilaantuva; French: périssable; German: verderblich, leichtverderblich, vergänglich, kurzlebig, begrenzt haltbar; Greek: φθαρτός; Ancient Greek: ἐπίκαρος, ἐπικήριος, ἐπίκηρος, εὔφθαρτος, φθαρτός, φθίδιος, φθόριμος; Gothic: 𐍂𐌹𐌿𐍂𐌴𐌹𐍃; Hungarian: romlandó; Italian: deperibile; Manx: çherraghtagh; Marathi: नाशिवंत; Norwegian: lettbedervelig; Portuguese: perecível; Spanish: perecedero, caduco, efímero