ἐπιπλάζω
From LSJ
αἰθὴρ δ᾽ ἐλαφραῖς πτερύγων ῥιπαῖς ὑποσυρίζει (Aeschylus, Prometheus Bound 126) → The bright air fanned | whistles and shrills with rapid beat of wings.
English (LSJ)
Aeol.,
A = ἐπιπλήσσω, Sapph.17.
German (Pape)
[Seite 970] = ἐπιπλήσσω, Sapph. bei E. M. u. Hdn. περὶ μον. λ. p. 23, 12. (s. πλάζω), darauf umherjagen, in die Irre treiben, u. pass. herumgetrieben werden, πόντον ἐπιπλαγχθείς, über das Meer hinschweifend, Od. 8, 14; bei Ap. Rh. 3, 1066 eben so aor. med., πόντον ἐπιπλάγξασθαι, u. bei Nic. Al. 127 auch so im act., γήρεια ἐπιπλάζοντα.
French (Bailly abrégé)
1faire errer sur ; Pass. être ballotté ou errer sur : πόντον OD sur la mer.
Étymologie: ἐπί, πλάζω.