ἑλλεβορίζω

From LSJ
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑλλεβορίζω Medium diacritics: ἑλλεβορίζω Low diacritics: ελλεβορίζω Capitals: ΕΛΛΕΒΟΡΙΖΩ
Transliteration A: helleborízō Transliteration B: helleborizō Transliteration C: ellevorizo Beta Code: e(llebori/zw

English (LSJ)

Ion. ἐλλεβορίζω, fut. -ιῶ Hp.Ep.20:—dose with hellebore, Id.Mochl.30, Plu. Alex.41, Archig. ap. Orib.8.1.1 (Pass.), etc.; and so, to bring one to his senses, τί σαυτὸν οὐχ ἑλλεβορίζεις; D.18.121: -όμενοι, title of play by Diph., AB100.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): frec. en edd. ἐλλ-
medic. purgar con eléboro esp. la locura ἐλλεβορίζειν δὲ χρὴ οἷσιν ἀπὸ κεφαλῆς φέρεται ῥεῦμα Hp.Acut.(Sp.) 40, cf. 62, τὸν Ἡρακλέα St.Byz.s.u. Ἀντικύραι, tb. otras dolencias, Hp.Steril.230, Plu.Alex.41, considerado un tratamiento arriesgado, Hp.Mul.2.110, cf. 115, en v. pas. Archig. en Orib.8.1.1
fig., irón. tratar con eléboro, e.e., curar la locura o insensatez de τί σαυτὸν οὐκ ἐλλεβορίζεις; ¿por qué no tomas eléboro? e.d., ¿por qué no cedes en tu insensatez? D.18.121, cf. Luc.VH 2.18, en v. pas. Ἑλλεβοριζόμενοι Los purgados con eléboro prob. Los locos tít. de una comedia de Dífilo AB 100, δεήσει οὖν τμηθῆναι ἢ ἐλλεβορισθῆναι para calmar ciertas pasiones, Antisth.124.

German (Pape)

[Seite 800] durch Nieswurz reinigen, zur Vernunft bringen; τί σεαυτὸν οὐχ ἑλλεβορίζεις ἐπὶ τούτοις; Dem. 18, 121; Hippocr.; Plut. Alex. 42; – ἑλλεβοριζόμενοι Titel einer Komödie des Diphil., B. A. 100, 12.

Greek (Liddell-Scott)

ἑλλεβορίζω: δίδω εἴς τινα νὰ πίῃ ἑλλέβορον, Ἱππ. Μοχλ. 858· καὶ ἑπομένως, φέρω τινὰ εἰς τὰς αἰσθήσεις του, εἰς τὰς φρένας του, σωφρονίζω, τί σαυτὸν οὐχ ἑλλεβορίζεις; Δημ. 268. 3.

Greek Monolingual

ἑλλεβορίζω και ιων. τ. ἐλλεβορίζω (Α)
1. χορηγώ ελλέβορο για θεραπεία
2. θεραπεύω από τη μανία, φέρνω κάποιον στα λογικά του.