ἠρασάμην

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠρασάμην Medium diacritics: ἠρασάμην Low diacritics: ηρασάμην Capitals: ΗΡΑΣΑΜΗΝ
Transliteration A: ērasámēn Transliteration B: ērasamēn Transliteration C: irasamin Beta Code: h)rasa/mhn

English (LSJ)

v. ἐραμαι.

French (Bailly abrégé)

ao. de ἀράομαι;
ao. épq. de ἔραμαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἠρασάμην: ἴδε ἐν λ. ἔραμαι.

Greek Monotonic

ἠρᾰσάμην: αόρ. αʹ του ἔραμαι· Επικ. γʹ ενικ. ἠράσσατο — Παθ. με Μέσ. σημασία, ἠράσθην.