ἱπποπάρῃος

From LSJ

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱπποπάρῃος Medium diacritics: ἱπποπάρῃος Low diacritics: ιπποπάρηος Capitals: ΙΠΠΟΠΑΡΗΟΣ
Transliteration A: hippopárēios Transliteration B: hippoparēos Transliteration C: ippoparios Beta Code: i(ppopa/rh|os

English (LSJ)

[ᾰ], ον, with large cheeks, Apollon.Lex. s.v. ἱππόβοτον.

German (Pape)

[Seite 1260] mit gewaltigen Backen, Apoll. L. H. s. v. ἱππόβοτον.

Greek (Liddell-Scott)

ἱπποπάρῃος: -ον, ἔχων μεγάλας παρειάς, Ἀπολλων. Λεξ. ἐν λέξ. ἱππόβοτον.

Greek Monolingual

ἱπποπάρῃος, -ον (Α)
αυτός που έχει μεγάλα μάγουλα, μεγάλες παρειές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἱππ(ο)- + -παρῃος (< παρηιά «μάγουλο»), πρβλ. καλλιπάρηος, χαλκοπάρηος (βλ. και λ. ιππό-κρημνος)].