decumbo
οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured
Latin > English
decumbo decumbere, decumbui, - V INTRANS :: to lie down, recline; take to bed; lie ill, die; fall (in a fight), fall down
Latin > English (Lewis & Short)
dē-cumbo: cŭbŭi, 3, v. n.
I To lie down, sc. in bed or on a couch, to recline at table, to lie ill, be confined by sickness (good prose), Cato R. R. 156, 4: super lectum, Suet. Ner. 48: in aureo lecto, id. Caes. 49: hospes me ad cenam vocat. Venio, decumbo, Plaut. Merc. 1, 1, 98; so of reclining at table (cf. accumbo), id. Curc. 2, 3, 72; id. Stich. 5, 1, 6; Ter. Ph. 2, 2, 28; Cic. Verr. 2, 3, 25: familia decubuit, Sen. Ep. 96, 1; Gell. 18, 10, 2: febricitans, Vulg. Marc. 1, 30.—
II Of a vanquished gladiator, t. t., to fall, Cic. Tusc. 2, 17, 41; id. Phil. 3, 14, 35.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēcumbō,¹² cŭbŭī, ĕre, intr.,
1 se coucher, se mettre au lit : Cato Agr. 156, 4 || se mettre sur un lit, à table : Pl. Merc. 99, etc.
2 se laisser tomber à terre [en parl. du gladiateur qui s’avoue vaincu et attend la mort] : Cic. Tusc. 2, 41 ; Phil. 3, 35.
Latin > German (Georges)
dē-cumbo, cubuī, ere (de u. *cumbo), sich niederlegen, sich lagern, absol., si quem mater (die Mutterhenne) decumbens oppresserit, cubanti subtrahat, Col.: d. tenera in herba, Col. poët.: super lectum modicā culcitā, Suet.: in partem sanam, Cels.: decubuisse aliter, Cels. – Insbes.: a) zu Tische, ad cenam vocat; venio, decumbo, Plaut.: prior bibas, prior decumbas, Ter.: tertiā iam falce decubuit Ceres, Sen. poët. – b) zu Bette, v. Kranken, ubi lubido veniet nauseae eumque apprehendet, decumbat purgetque se, Cato r. r. 156, 4: apud Appios... aliquam multis diebus decumbo, Apul. apol. 72: dah. decubuisse, krank daniederliegen, familia decubuit, Sen. ep. 96, 1: ibi alvo mihi citā et accedente febri rapidā decubueram, Gell. 18, 10, 2: decubuit febribus, infolge von Fieberanfällen, Augustin. conf. 9, 11. – c) zum Beischlaf, in aureo lecto, Suet. Caes. 49, 3. – d) getroffen auf den Boden niedersinken, v. Gladiator = sich niederstrecken lassen, unterliegen, turpiter, Cic. Tusc. 2, 41: honeste, Cic. Phil. 3, 35. – e) als Untugend, v. Pflugstier, sich niederlegen, s ich legen, Col.: in sulco, Col.