digestio

From LSJ

ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source

Latin > English (Lewis & Short)

dīgestĭo: ōnis, f. id..
I A dividing of food, dissolving, digestion (post-Aug.): sive concoctio sit illa, sive tantum digestio, Cels. 1 praef. § 63; 2, 14, § 7: facilis ciborum, Quint. 11, 3, 19; Capitol. Ver. 4; Sol. 27, 13; in plur., Macr. S. 7, 4.—
II An orderly distribution, division, arrangement.
   A In gen.: annorum, Vell. 2, 53 fin.: (Italiae) in literas, i. e. an orderly description (shortly before, descriptio), Plin. 3, 5, 6, § 46.—
   B Esp., as rhet. t. t., enumeration = μερισμός, Cic. de Or. 3, 53, 205; Quint. 9, 1, 31; 9, 2, 2; cf. id. 11, 33, 114.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dīgestĭō, ōnis, f. (digero),
1 distribution, répartition, classement, arrangement, ordre : annorum Vell. 2, 53, 4, le calcul des années ; digestio (Italiæ) in litteras Plin. 3, 46, description méthodique de l’Italie
2 [rhét.] grec μερισμός, division d’une idée générale en points particuliers : Cic. de Or. 3, 205 [ex. Sest. 32 ; Mil. 20 ]
3 répartition [de la nourriture dans le corps], digestion : Quint. 11, 3, 19.

Latin > German (Georges)

dīgestio, ōnis, f. (digero), die Verteilung, I) eig., als mediz. t. t., a) die bloße Verteilung der Speise durch den Leib (Ggstz. concoctio), Cels. 1. praef. p. 7, 6 D. u. 2, 14. p. 59, 14 D. – b) die Verdauung, dig. ciborum facilis, Quint. 11, 3, 19: fuit digestionis facillimae, Capit. Ver. 4, 10: si digestio non est insecuta, Solin. 27, 13. – II) übtr.: a) als rhet. Fig. = μερισμός, die Zerlegung = die Auszählung der einzelnen Punkte, Cic. de or. 3, 205. Quint. 9, 1, 31 u. 9, 2, 2. – b) die Anordnung, Einteilung, Plin. 3, 46. – c) die Berechnung, annorum, Vell. 2, 53, 4.

Latin > Chinese

digestio, onis. f. :: — circulorum 次序。分排。

Translations

digestion

Afrikaans: spysvertering, vertering; Albanian: tretje; Arabic: هَضْم‎; Egyptian Arabic: هضم‎; Armenian: մարսողություն; Azerbaijani: həzm, mənimsəmə; Belarusian: страваванне; Bengali: পরিপাক; Bulgarian: храносмилане; Chinese Mandarin: 消化; Czech: trávení; Danish: fordøjelse; Dutch: spijsvertering, vertering; Esperanto: digesto; Estonian: seedimine; Faroese: sodning; Finnish: ruoansulatus, ruuansulatus; French: digestion; Galician: dixestión; Georgian: მონელება; German: Verdauung; Greek: πέψη, χώνεψη; Ancient Greek: ἀνάδοσις, διοίκησις, ἔκπεψις, κατεργασία, μάλαξις τῆς τροφῆς, πέψις, χιλοποίησις; Hebrew: עיכול \ עִכּוּל‎; Hindi: पाचन, हज़म, हाज़मा; Hungarian: emésztés; Icelandic: melting; Indonesian: pencernaan; Irish: díleá; Italian: digestione; Japanese: 消化; Kazakh: асқорыту, қорыту; Khmer: ការរំលាយអាហារ, ជីរណា; Korean: 소화(消化); Kurdish Northern Kurdish: heriskirin, heris, herisîn, hezm; Kyrgyz: тамак сиңирүү, сиңирүү; Lao: ການຍ່ອຽອາຫານ; Latin: digestio; Latvian: gremošana; Lithuanian: virškinimas; Macedonian: варење, дигестија; Malay: pencernaan; Malayalam: ദഹനം; Maori: whakangawheretanga; Mirandese: digeston; Mongolian Cyrillic: хоолны шингэц; Nahuatl: tlatemohuiliztli; Norwegian Bokmål: fordøyelse; Nynorsk: fordøying, melting, matmelting; Old English: melting; Pashto: هضم‎, هاضمه‎, هضمېدنه‎; Persian: هضم‎, گوارش‎; Polish: trawienie; Portuguese: digestão; Romanian: digestie; Russian: пищеварение, переваривание; Rusyn: травлїня, діґесція; Sanskrit: जीर्ण, पाचन; Scottish Gaelic: meirbheadh; Serbo-Croatian Cyrillic: варење; Roman: varenje; Slovak: trávenie; Slovene: prebava; Sorbian Lower Sorbian: póžywanje; Upper Sorbian: požiwanje; Spanish: digestión; Swedish: matspjälkning, matsmältning; Tajik: ҳазм; Telugu: జీర్ణము; Thai: การย่อยอาหาร; Turkish: sindirim; Turkmen: siňdiriş; Ukrainian: травлення; Urdu: ہضم‎, ہاضمہ‎; Uzbek: hazm; Vietnamese: hệ tiêu hóa, sự tiêu hóa; Volapük: dicet, dicetam; Welsh: traul; West Frisian: spiisfertarring, fertarring