lumbus
ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her
Latin > English
lumbus lumbi N M :: loins; loins as the seat of sexual excitement
Latin > English (Lewis & Short)
lumbus: i, m.,
I a loin.
I Lit.: At Edepol nos (velimus) tibi in lumbos linguam atque oculos in solum (decidisse), Plaut. Poen. 3, 1, 68: exporgi meliust lumbos, id. Ps. prol. 24 (1); id. Ep. Grex, 2: lumborum tenus, Cic. Arat. 82: usque ad lumbos, Quint. 11, 3, 131: nautaeque caput lumbosque saligno Fuste dolat, Hor. S. 1, 5, 22: aprugnus, Plin. 8, 57, 78, § 210; 20, 3, 8, § 14: magno premit populus agmine lumbos, Juv. 3, 244.—As food: caprigeni lumbi, Macr. S. 2, 9, 12.—Prov.: lumbis patris habere se putat digitos grossiores, said of those who regard themselves as superior to their forefathers (cf. 1 Kings, 12, 10), Hier. Ep. 82, n. 3.—
II Transf.
A The genital organs, Pers. 1, 20; 4, 35; Juv. 9, 59.—Hence, in eccl. Lat.: in lumbis patris, yet unborn, Vulg. Heb. 7, 10: reges de lumbis tuis egredientur, id. Gen. 35, 11. —
B That part of a vine from which the branches spring, Col. Arbor. 3; Plin. 17, 23, 35, n. 26, § 210.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lumbus,¹² ī, m., reins, dos, échine : Pl. Ps. 24 ; Cic. Arat. 34, 83 ; Quint. 11, 3, 131 || les organes génitaux : Pers. 1, 20 || partie inférieure de la vigne, qui porte le fruit : Col. Arb. 3, 1.
Latin > German (Georges)
lumbus, ī, m. (ahd. lentin), I) die Lende, Plaut., Cic. poët., Cels. u.a. – als Speise, lumb. aprunus, Plin.: lumbus gallinacius, Capit.: caprigeni lumbi, Koteletten von Rehwildbret, Macr.: cocus si lumbum adussit, Laber. fr. – meton. (euphemist.) = die Schamteile, Iuven. u. Pers. – II) übtr., ein lendenähnlicher Teil am Weinstocke, Colum. u. Plin.