onerosus
οὕτως ἐξ ἐχθρῶν αὐτοκτόνα πέμπετο δῶρα, ἐν χάριτος προφάσει μοῖραν ἔχοντα μόρου → thus mutual gifts that bring death were bestowed by enemies, gifts that brought the lot of death in the name of a favor
Latin > English
onerosus onerosa, onerosum ADJ :: oppressive; burdensome; onerous
Latin > English (Lewis & Short)
ŏnĕrōsus: a, um, adj. onus,
I burdensome, heavy, oppressive (poet. and in postAug. prose; syn.: gravis, difficilis).
I Lit.: praeda, Verg. A. 9, 384.—Of food that is difficult of digestion and causes oppression: cibus etiam valentibus onerosus, Plin. 23, 7, 62, § 115: (ervum) capiti et stomacho onerosum, id. 22, 25, 73, § 153.— Comp.: aër est onerosior igni, Ov. M. 1, 53. —
II Trop., burdensome, onerous, irksome: onerosior altera sors est, Ov. M. 9, 675: donatio, Plin. Ep. 2, 4, 3: quam sit onerosum succedere bono principi, id. Pan. 44, 7: consolatores, Vulg. Job, 16, 2.—Hence, adv.: ŏnĕrōsē, odiously (post-class.), Paul. Nol. Ep. 11.—Comp.: onerosius, Cassiod. Anim. 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŏnĕrōsus,¹² a, um (onus), pesant, lourd : Virg. En. 9, 384 || lourd à l’estomac, difficile à digérer : Plin. 23, 115 ; 22, 153 || [fig.] à charge, pénible : Plin. Min. Pan. 44, 7 ; -sior Ov. M. 9, 674 ; Plin. Min. Ep. 2, 4, 3.
Latin > German (Georges)
onerōsus, a, um (onus), I) lästig, schwer, drückend, praeda, Verg.: hasta, Ov.: sit humus cineri non onerosa tuo, Ov.: aër est onerosior igne, Ov. – II) bildl., lästig, beschwerlich, collatio, Plin. ep.: exercitus voracibus impensis onerosus, Val. Max.: nec est quod verearis ne sit mihi onerosa ista donatio, Plin. ep.: onerosior altera sors est, Ov.: plus onerosus honor, Sidon.: perquam erat onerosum accusare damnatum, Plin. ep.