Πραράτιος
Τερπνὸν κακὸν πέφυκεν ἀνθρώποις γυνή → Malum viris est mulier, at dulce est malum → Ein angenehmes Übel ist dem Mann die Frau
English (LSJ)
(sc. μήν), ὁ, name of month at Epidaurus, IG42(1).105.10, 108.141, al.; once written Πραράτριος, ib. 106.107: cf. Πρηροσία, προηρόσια.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: month-name in Epidauros (inscr.).
Other forms: also -τριος
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: From προ-αρ-, prop. "the month before ploughing (resp. the plough)", hypostasis of πρό and *ἄρατος = ἄροτος (resp. ἄρατρον = ἄροτρον); s. ἀρόω, 'Αράυος and προηρόσιος; cf. Schwyzer Glotta 12, 1 f.
Frisk Etymology German
Πραράτιος: {Prarátios}
Forms: auch -τριος
Grammar: m.
Meaning: Monatsname in Epidauros (Inschr.).
Etymology: Aus προαρ-, eig. "der Monat vor dem Pflügen (bzw. dem Pflug)", Hypostase von πρό und *ἄρατος = ἄροτος (bzw. ἄρατρον = ἄροτρον); s. ἀρόω, Ἀράτυος und προηρόσιος; dazu Schwyzer Glotta 12, 1 f.
Page 2,589