κονίασις

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κονίᾱσις Medium diacritics: κονίασις Low diacritics: κονίασις Capitals: ΚΟΝΙΑΣΙΣ
Transliteration A: koníasis Transliteration B: koniasis Transliteration C: koniasis Beta Code: koni/asis

English (LSJ)

-εως, ἡ, plastering with stucco, whitening, IG11(4).1246 (Delos, iii/ii B.C.), 7.2712.35 (Acraeph.), 42(1).102.39, al. (Epid.), 22.1672.203, Gp.2.27.5, cj. in Thphr. HP 4.10.4 (pl.).

German (Pape)

[Seite 1481] ἡ, das Anstreichen, Überziehen mit Kalktünche, Sp.; auch das Überziehen mit einer anderen Masse, z. B. Pech.

Greek (Liddell-Scott)

κονίᾱσις: -εως, ἡ, ἡ διὰ κονιάματος ἐπάλειψις, ἀσβέστωμα, «ἄσπρισμα», Συλλ. Ἐπιγρ. 1625. 16., 2297, Ἡσύχ., πιθαν. γραφὴ ἐν Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 10, 4.