μαθεῖν

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source

French (Bailly abrégé)

inf. ao.2 de μανθάνω.

Greek Monotonic

μᾰθεῖν: απαρ. αορ. βʹ του μανθάνω.

Russian (Dvoretsky)

μᾰθεῖν: inf. aor. 2 к μανθάνω.

German (Pape)

aor.2 zu μανθάνω.