παραπατάω

From LSJ

ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ → But I am telling you that anyone who looks at a woman to the extent of lusting after her has already committed adultery with her in his heart (Matthew 5:28)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρᾰπᾰτάω Medium diacritics: παραπατάω Low diacritics: παραπατάω Capitals: ΠΑΡΑΠΑΤΑΩ
Transliteration A: parapatáō Transliteration B: parapataō Transliteration C: parapatao Beta Code: parapata/w

English (LSJ)

deceive, cajole, οἴνῳ θεάς A.Eu.728.

German (Pape)

[Seite 492] verleiten, verführen, θεάς, Aesch. Eum. 698.

French (Bailly abrégé)

παραπατῶ :
induire en erreur.
Étymologie: παρά, ἀπατάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-απατάω misleiden.

Russian (Dvoretsky)

παρᾰπᾰτάω: обманывать, обольщать, одурманивать (οἴνῳ τινά Aesch.).

Greek Monotonic

παρᾰπᾰτάω: μέλ. -ήσω, εξαπατώ, δελεάζω, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

παρᾰπᾰτάω: ἐξαπατῶ, ἀποπλανῶ, οἴνῳ παραπατήσας ἀρχαίας θεὰς Αἰσχύλ. Εὐμ. 728.

Middle Liddell

fut. ήσω
to deceive, cajole, Aesch.