Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀξενία

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξενία Medium diacritics: ἀξενία Low diacritics: αξενία Capitals: ΑΞΕΝΙΑ
Transliteration A: axenía Transliteration B: axenia Transliteration C: aksenia Beta Code: a)ceni/a

English (LSJ)

ἡ, inhospitality, Eratosth. ap. Str.17.1.19, D.S.1.67.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
falta de hospitalidad de un lugar, Eratosth.Fr.Geog.1B.9, de pers., D.S.1.67.

German (Pape)

[Seite 269] ἡ, Ungastlichkeit, Strab.

Russian (Dvoretsky)

ἀξενία:негостеприимство Diod.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξενία: ἡ, ἔλλειψις φιλοξενίας, Ἐρατοσθ. παρὰ Στράβ. 802.

Greek Monolingual

ἀξενία, η (Α)
έλλειψη φιλοξενίας.

Translations

inhospitality

German: Ungastlichkeit, Unwirtlichkeit; Greek: αξενία, αφιλοξενία; Ancient Greek: ἀμειξία, ἀμειξίη, ἀμιξία, ἀμιξίη, ἀξενία, ἀφιλοξενία, ἀφιλοξενίη, κακοξενία, τὸ ἄμικτον; Irish: doicheall, ainfhéile; Italian: inospitalità; Manx: neuoastys, neufeoiltys, neughiastyllys, neughoaldeeaght, pitteogys; Old English: uncumlīþnes, unġiestlīþnes; Spanish: inhospitalidad