ἀπομυκτηρίζω

From LSJ

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπομυκτηρίζω Medium diacritics: ἀπομυκτηρίζω Low diacritics: απομυκτηρίζω Capitals: ΑΠΟΜΥΚΤΗΡΙΖΩ
Transliteration A: apomyktērízō Transliteration B: apomyktērizō Transliteration C: apomyktirizo Beta Code: a)pomukthri/zw

English (LSJ)

turn up the nose at, Hsch. s.v. ἀποσκαμυνθίζειν:—also ἀπομυκτίζω, Luc.DMeretr.7.3(s.v.l.).

Spanish (DGE)

sonarse como burla, Luc.DMeretr.7.3 (cód.), Hsch.s.u. ἀποσκαμυνθίζειν.

German (Pape)

[Seite 316] mit Nasenrümpfen verwerfen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπομυκτηρίζω: ἐμπαίζω τινὰ διὰ μορφασμῶν τῶν μυκτήρων, Ἡσύχ. ἐν λ. ἀποσκαμυνθίζειν (Κῶδ. -ιάζειν): ― ἐπίσης, ἀπομυκτίζω, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 7. 3.