ἁφάω

From LSJ

ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁφάω Medium diacritics: ἁφάω Low diacritics: αφάω Capitals: ΑΦΑΩ
Transliteration A: hapháō Transliteration B: haphaō Transliteration C: afao Beta Code: a(fa/w

English (LSJ)

(ἁφή Ep. Verb, to handle, θώρηκα καὶ ἀγκύλα τόξ' ἁφόωντα rubbing and polishing them, Il.6.322; ὠτειλὰς ἁφόωσιν Opp.H.5.329; ἁφόων θησαυρόν AP11.366 (Maced.).

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἀφάω Opp.H.5.329, AP 11.366 (Maced.)
• Morfología: [poét. c. diéct. -όω Il.6.322, Opp.l.c., AP l.c.]
1 tocar, palpar, coger τὸν δ' εὗρ' ... ἀγκύλα τόξ' ἁφόωντα lo encontró cogiendo el curvo arco, Il.l.c., ὠτειλὰς ἀφόωσιν Opp.l.c., ἀφόων θησαυρὸν ὀνείρῳ AP l.c., en v. pas. ἁφήσασθαι· ἅψασθαι Hsch.
2 en v. pas. ser contagiado de lepra, Aq.Is.53.4.
• Etimología: Denom. de ἁφή q.u. c. disim. de aspiradas.

German (Pape)

[Seite 408] befühlen, untersuchen, ἀσπίδα καὶ θώρηκα καὶ ἀγκύλα τόξ' ἁφόωντα Il. 6, 322. Vgl. ἀφάσσω.

French (Bailly abrégé)

ἁφῶ :
seul. prés.
toucher, tâter ; explorer, chercher.
Étymologie: ἁφή.

Russian (Dvoretsky)

ἁφάω: Anth. ἀφάω ощупывать, осматривать, испытывать (ἀσπίδα καὶ θώρηκα Hom.; θησαυρόν Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἁφάω: (ἁφὴ) καὶ ἅφ-, Ἐπ. ῥῆμα ψαύω, ἅπτομαι, θώρηκα καὶ ἀγκύλα τόξ’ ἁφόωντα, «ψηλαφῶντα, ἢ λαμπρύνοντα» (Σχόλ.), Ἰλ. Ζ. 322· ὠτειλὰς ἀφόωσιν Ὀππ. Ἁλ. 5. 329· ἀφόων θησαυρὸν Ἀνθ. Π. 11. 366. ‒ Πρβλ. ἀμφ-, ἐπαφάω, ἀφάσσω.

English (Autenrieth)

(ἅπτω): only part., ἁφόωντα, busy with handling; τόξα, Il. 6.322†.

Greek Monotonic

ἁφάω: Επικ. μτχ. ἁφόων (ἁφή, ἅπτομαι), ψαύω, τρίβω, γυαλίζω, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

[ἁφή, ἅπτομαι]
to handle, rub, polish, Il.