ἔμπλαστρος
Τοὺς δούλους ἔταξεν ὡρισμένου νομίσματος ὁμιλεῖν ταῖς θεραπαινίσιν → He arranged for his male slaves to have sex with female slaves at a fixed price (Plutarch, Life of Cato the Elder 21.2)
English (LSJ)
ἡ, salve or plaster, Dsc.1.32; said to be later form of ἔμπλαστος, Gal.13.372; also ἔμπλαστρον, τό, Hierocl.Facet.221, PSI3.297 (V A. D.).
Spanish (DGE)
-ου, ἡ
medic. emplasto κίκινον ἔλαιον ... ἐμπλάστροις μιγέν Dsc.1.32.2, cf. Archig. en Gal.13.256, Thessal.211.4, Gal.12.236, Ael.Prom.46.19, PSI 297.1 (V d.C.), Gp.12.12.2, 17.22, Αἰγυπτία ἔ. Damocr. en Gal.13.821
•fig. bálsamo εὑρὼν ἰατρὸν ἔμπλαστρον ἐπιτιθέντα νεκροῖς ref. a Cristo, Hsch.H.Hom.12.8.5, cf. 15.7.6, τῆς ὑπομονῆς Leont.Const.Hom.5.163.
German (Pape)
ἡ, = ἔμπλαστον, Diosc.
Translations
poultice
Bulgarian: компрес, лапа; Catalan: cataplasma; Danish: omslag, grødomslag; Dutch: papomslag, cataplasma; Faroese: greytarbak; Finnish: haude; French: cataplasme, emplâtre; Galician: emplasto, cataplasma, papuxas; German: Kataplasma, Wickel, Umschlag, Packung; Greek: κατάπλασμα; Ancient Greek: ἔμπλασμα, ἔμπλαστρον, ἔμπλαστρος, ἔμπλαστος, ἔμπλαστον, κατάπλασμα, κατακίκκας, κατακόκκας; Irish: ceirín; Italian: cataplasma; Japanese: 罨法; Latin: fomentum, cataplasma; Maori: whakapiripiri, tākai; Norman: poussot, vithicatouaithe; Norwegian: grøtomslag; Plautdietsch: Pleista; Portuguese: emplastro, emplasto, cataplasma; Russian: припарка; Spanish: cataplasma; Swedish: grötomslag, foment, omslag; Tocharian B: tsatsāpar