ἀργυρεύω: Difference between revisions
From LSJ
ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → life is not worth living if you do not have at least one friend
(big3_6) |
(6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[explotar minas de plata]] Posidon.239, D.S.5.36. | |dgtxt=[[explotar minas de plata]] Posidon.239, D.S.5.36. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀργυρεύω]], (Α) [[άργυρος]]<br />[[σκάβω]] για να βρω άργυρο. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:22, 29 September 2017
English (LSJ)
A dig for silver, D.S.5.36, Str.3.2.9.
Greek (Liddell-Scott)
ἀργῠρεύω: σκάπτω πρὸς εὕρεσιν ἀργύρου, Διόδ. 5. 30, Στράβ. 147.
French (Bailly abrégé)
exploiter une mine d’argent.
Étymologie: ἄργυρος.
Spanish (DGE)
explotar minas de plata Posidon.239, D.S.5.36.