ἐναύλιος: Difference between revisions
τὰ καλὰ καὶ συμφέροντα ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν καὶ εἰρήνην τῷ κόσμῳ → what is good and profitable to our souls, and for peace to the world
(big3_14) |
(11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -α Zos.Alch.<i>Comm.Gen</i>.1.44]<br /><b class="num">I</b> [[protector del aprisco]]como epít. de Zeus Διὶ Ἐναυλίῳ ... εὐξάμενος ὑπὲρ τῶν θρεμμάτων (ofrenda) a Zeus protector del aprisco, ... rogándole en favor de los rebaños</i>, <i>IByzantion</i> 20 (imper.).<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> ἡ ἐ. dud. [[puerta interior del patio]] τὴν ἐναύλιον ὠθῶν empujando la puerta del patio</i>, <i>Com.Adesp</i>.745.6 (tal vez c. doble sent. erót.).<br /><b class="num">2</b> ἡ ἐ. [[vida retirada o interior]] ἐναυλίαν ἄγοντες dicho de filósofos, Zos.Alch.l.c.<br /><b class="num">3</b> τὸ ἐ. [[morada]] de seres divinos o sus manifestaciones Ἀστερόποιο Euph.81.11, Ἰοχεαίρης Nonn.<i>D</i>.41.147, ναιετάων ὀθνεῖον ἐ. de Jesucristo, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.3.22, τοῖς περὶ Θεοῦ λόγοις ἐ. dicho del corazón, Cyr.Al.M.68.920B.<br /><b class="num">4</b> τὸ ἐ. [[valle]] ἐναύλια μακρὰ Κλάροιο <i>SEG</i> 26.1284.1 (Eritras I d.C.). | |dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -α Zos.Alch.<i>Comm.Gen</i>.1.44]<br /><b class="num">I</b> [[protector del aprisco]]como epít. de Zeus Διὶ Ἐναυλίῳ ... εὐξάμενος ὑπὲρ τῶν θρεμμάτων (ofrenda) a Zeus protector del aprisco, ... rogándole en favor de los rebaños</i>, <i>IByzantion</i> 20 (imper.).<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> ἡ ἐ. dud. [[puerta interior del patio]] τὴν ἐναύλιον ὠθῶν empujando la puerta del patio</i>, <i>Com.Adesp</i>.745.6 (tal vez c. doble sent. erót.).<br /><b class="num">2</b> ἡ ἐ. [[vida retirada o interior]] ἐναυλίαν ἄγοντες dicho de filósofos, Zos.Alch.l.c.<br /><b class="num">3</b> τὸ ἐ. [[morada]] de seres divinos o sus manifestaciones Ἀστερόποιο Euph.81.11, Ἰοχεαίρης Nonn.<i>D</i>.41.147, ναιετάων ὀθνεῖον ἐ. de Jesucristo, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.3.22, τοῖς περὶ Θεοῦ λόγοις ἐ. dicho del corazón, Cyr.Al.M.68.920B.<br /><b class="num">4</b> τὸ ἐ. [[valle]] ἐναύλια μακρὰ Κλάροιο <i>SEG</i> 26.1284.1 (Eritras I d.C.). | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-α, -ο (Α [[ἐναύλιος]], -ον και [[ἐναύλιος]], -ία, και -ίη -ον)<br />αυτός που αναφέρεται, ανήκει ή βρίσκεται στην [[αυλή]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> «[[εναύλιος]] [[θύρα]]»<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[εσωτερικός]], [[ενδόμυχος]], [[βαθύς]]<br /><b>3.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> <i>ἡ ἐναυλίη</i><br />ο [[λαιμός]] της μήτρας<br /><b>4.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ ἐναύλιον</i><br />η [[κατοικία]], το [[ενδιαίτημα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:28, 29 September 2017
English (LSJ)
α, ον, (αὐλή)
A inside the court: ἐναύλιος (sc. θύρα), ἡ, the door leading into the house, τὴν ἐναύλιον ὠθῶν pushing it open, Com.Adesp.1203.6. 2 ἐναυλίαν (sc. ζωήν) ἄγοντες the inner life, Zos.Alch.p.229B. 3 ἐναύλιον, τό, haunt, abode, Ἀστερόποιο Euph.51.11; Ἰοχεαίρης Nonn.D.41.147.
German (Pape)
[Seite 830] innen, im Zimmer, com. bei Plut. non posse 16; ἡ, das Innere, Hippocr. = der Mutterhals.
Greek (Liddell-Scott)
ἐναύλιος: α, ον καὶ ἐναύλιος, ον, (αὐλή) ἐντὸς τῆς αὐλῆς, ἐναύλιος (θύρα), ἡ, ἡ ἄγουσα ἐκ τῆς αὐλῆς εἰς τὸ ἐσωτερικὸν τῆς οἰκίας, τὴν ἐναύλιον ὠθῶν Κωμ. Ἀνώνυμ. 305. 2) μεταφ., ὁ λαιμὸς τῆς μήτρας, ὅταν δὲ κλυσθῇ τὸ στόμα καὶ ἡ ἐναυλίη Ἱππ. Γυναικ. τὸ Β΄, 645, ἐν τέλει.
Spanish (DGE)
-ον
• Morfología: [fem. -α Zos.Alch.Comm.Gen.1.44]
I protector del apriscocomo epít. de Zeus Διὶ Ἐναυλίῳ ... εὐξάμενος ὑπὲρ τῶν θρεμμάτων (ofrenda) a Zeus protector del aprisco, ... rogándole en favor de los rebaños, IByzantion 20 (imper.).
II subst.
1 ἡ ἐ. dud. puerta interior del patio τὴν ἐναύλιον ὠθῶν empujando la puerta del patio, Com.Adesp.745.6 (tal vez c. doble sent. erót.).
2 ἡ ἐ. vida retirada o interior ἐναυλίαν ἄγοντες dicho de filósofos, Zos.Alch.l.c.
3 τὸ ἐ. morada de seres divinos o sus manifestaciones Ἀστερόποιο Euph.81.11, Ἰοχεαίρης Nonn.D.41.147, ναιετάων ὀθνεῖον ἐ. de Jesucristo, Nonn.Par.Eu.Io.3.22, τοῖς περὶ Θεοῦ λόγοις ἐ. dicho del corazón, Cyr.Al.M.68.920B.
4 τὸ ἐ. valle ἐναύλια μακρὰ Κλάροιο SEG 26.1284.1 (Eritras I d.C.).
Greek Monolingual
-α, -ο (Α ἐναύλιος, -ον και ἐναύλιος, -ία, και -ίη -ον)
αυτός που αναφέρεται, ανήκει ή βρίσκεται στην αυλή
αρχ.
1. «εναύλιος θύρα»
2. μτφ. εσωτερικός, ενδόμυχος, βαθύς
3. το θηλ. ως ουσ. ἡ ἐναυλίη
ο λαιμός της μήτρας
4. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἐναύλιον
η κατοικία, το ενδιαίτημα.