ἀμυντρόν: Difference between revisions

From LSJ

αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.

Source
(big3_3)
(3)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, τό<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[premio por la defensa]] A.<i>Fr</i>.756.
|dgtxt=-οῦ, τό<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[premio por la defensa]] A.<i>Fr</i>.756.
}}
{{grml
|mltxt=ἄμυντρον, το (Α)<br />[[αμοιβή]] για [[άμυνα]], η [[αμοιβή]] που παίρνει ο αμυντής.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἀμύνω]] <span style="color: red;">+</span> -<i>τρον</i> (<b>[[πρβλ]].</b> [[διδάσκω]]-[[δίδακτρον]], -<i>α</i>)].
}}
}}

Revision as of 06:52, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμυντρόν Medium diacritics: ἀμυντρόν Low diacritics: αμυντρόν Capitals: ΑΜΥΝΤΡΟΝ
Transliteration A: amyntrón Transliteration B: amyntron Transliteration C: amyntron Beta Code: a)muntro/n

English (LSJ)

τό,

   A reward for defence, A.Fr. 451 E.

Spanish (DGE)

-οῦ, τό

• Prosodia: [ᾰ-]
premio por la defensa A.Fr.756.

Greek Monolingual

ἄμυντρον, το (Α)
αμοιβή για άμυνα, η αμοιβή που παίρνει ο αμυντής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμύνω + -τρον (πρβλ. διδάσκω-δίδακτρον, -α)].