ἐμποικίλλω: Difference between revisions
Γέλως ἄκαιρος κλαυθμάτων παραίτιος → Grave est malum homini risus haud in tempus → Zur falschen Zeit gelacht, hat Tränen schon gebracht
(big3_14) |
(11) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> ref. a telas o cuero [[bordar]], [[recamar]] figuras o escenas en variados colores φύλλα Sch.Ar.<i>V</i>.1312, ἐνεποίκιλλον δὲ τῷ πέπλῳ καὶ τὴν Γιγαντομαχίαν Sch.E.<i>Hec</i>.472, cf. Eust.392.33, en v. pas. ταινία ... στεφάνους ἔχουσα καὶ Νίκας ἐμπεποικιλμένας Plu.<i>Tim</i>.8, cf. Poll.7.60, ἐμπεποικιλμένης τῆς φιλότητος καὶ ἱμέρου καὶ ὀαριστύος Ariston.<i>Il</i>.14.214<br /><b class="num">•</b>tb. c. suj. del objeto en que se borda y c. ac. de rel. τοὺς Γιγάντας ἐμπεποίκιλται (πέπλος) (peplo) en el que están bordados los gigantes</i> Sch.E.<i>Hec</i>.468D.<br /><b class="num">•</b>fig., en v. pas. λεπροῖς ... παρεικάζει ... τοὺς ... πολυειδεῖς ... ἐμπεποικιλμένους κακοῖς compara a los inconstantes con los leprosos, que tienen recamados (sobre su piel) variados males</i> Cyr.Al.<i>Ep.Fest</i>.15.2.47.<br /><b class="num">2</b> ref. a objetos de metal [[decorar con metales de varios colores]] del escudo de Aquiles, Porph.<i>ad Il</i>.246.20, cf. en v. pas. 246.18, Sch.E.<i>Ph</i>.1115. | |dgtxt=<b class="num">1</b> ref. a telas o cuero [[bordar]], [[recamar]] figuras o escenas en variados colores φύλλα Sch.Ar.<i>V</i>.1312, ἐνεποίκιλλον δὲ τῷ πέπλῳ καὶ τὴν Γιγαντομαχίαν Sch.E.<i>Hec</i>.472, cf. Eust.392.33, en v. pas. ταινία ... στεφάνους ἔχουσα καὶ Νίκας ἐμπεποικιλμένας Plu.<i>Tim</i>.8, cf. Poll.7.60, ἐμπεποικιλμένης τῆς φιλότητος καὶ ἱμέρου καὶ ὀαριστύος Ariston.<i>Il</i>.14.214<br /><b class="num">•</b>tb. c. suj. del objeto en que se borda y c. ac. de rel. τοὺς Γιγάντας ἐμπεποίκιλται (πέπλος) (peplo) en el que están bordados los gigantes</i> Sch.E.<i>Hec</i>.468D.<br /><b class="num">•</b>fig., en v. pas. λεπροῖς ... παρεικάζει ... τοὺς ... πολυειδεῖς ... ἐμπεποικιλμένους κακοῖς compara a los inconstantes con los leprosos, que tienen recamados (sobre su piel) variados males</i> Cyr.Al.<i>Ep.Fest</i>.15.2.47.<br /><b class="num">2</b> ref. a objetos de metal [[decorar con metales de varios colores]] del escudo de Aquiles, Porph.<i>ad Il</i>.246.20, cf. en v. pas. 246.18, Sch.E.<i>Ph</i>.1115. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐμποικίλλω]] (Α)<br />[[ενυφαίνω]] ή [[κεντώ]] [[εντός]], [[στολίζω]] («[[ἄνθη]] ἐνεπεποίκιλτο» — είχαν υφανθεί ή κεντηθεί [[μέσα]] [[άνθη]], <b>[[Πολυδ]].</b>). | |||
}} | }} |
Revision as of 07:08, 29 September 2017
English (LSJ)
A embroider upon, νῖκαι ἐμπεποικιλμέναι Plu.Tim.8; γίγαντας ἐμπεποίκιλται [πέπλος] Sch.E.Hec.468, cf. 471.
German (Pape)
[Seite 816] (Buntes) hineinsticken, -weben; ταινία ἔχουσα νίκας ἐμπεποικιλμένας Plut. Timol. 8.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμποικίλλω: ἐνυφαίνω ἢ κεντῶ ποικίλματα, ταινία... στεφάνους ἔχουσα καὶ νίκας ἐμπεποικιλμένας Πλουτ. Τιμολ. 8.
French (Bailly abrégé)
broder dans ou sur.
Étymologie: ἐν, ποικίλλω.
Spanish (DGE)
1 ref. a telas o cuero bordar, recamar figuras o escenas en variados colores φύλλα Sch.Ar.V.1312, ἐνεποίκιλλον δὲ τῷ πέπλῳ καὶ τὴν Γιγαντομαχίαν Sch.E.Hec.472, cf. Eust.392.33, en v. pas. ταινία ... στεφάνους ἔχουσα καὶ Νίκας ἐμπεποικιλμένας Plu.Tim.8, cf. Poll.7.60, ἐμπεποικιλμένης τῆς φιλότητος καὶ ἱμέρου καὶ ὀαριστύος Ariston.Il.14.214
•tb. c. suj. del objeto en que se borda y c. ac. de rel. τοὺς Γιγάντας ἐμπεποίκιλται (πέπλος) (peplo) en el que están bordados los gigantes Sch.E.Hec.468D.
•fig., en v. pas. λεπροῖς ... παρεικάζει ... τοὺς ... πολυειδεῖς ... ἐμπεποικιλμένους κακοῖς compara a los inconstantes con los leprosos, que tienen recamados (sobre su piel) variados males Cyr.Al.Ep.Fest.15.2.47.
2 ref. a objetos de metal decorar con metales de varios colores del escudo de Aquiles, Porph.ad Il.246.20, cf. en v. pas. 246.18, Sch.E.Ph.1115.
Greek Monolingual
ἐμποικίλλω (Α)
ενυφαίνω ή κεντώ εντός, στολίζω («ἄνθη ἐνεπεποίκιλτο» — είχαν υφανθεί ή κεντηθεί μέσα άνθη, Πολυδ.).