παρεγγύησις: Difference between revisions

From LSJ

κεντέω τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν → of impetuous haste, goad the foal around the turning post

Source
(Bailly1_4)
(31)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />transmission du mot d’ordre.<br />'''Étymologie:''' [[παρεγγυάω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />transmission du mot d’ordre.<br />'''Étymologie:''' [[παρεγγυάω]].
}}
{{grml
|mltxt=-ήσεως, ἡ, ΜΑ [[παρεγγυώ]]<br />[[μεταβίβαση]] διαταγής<br /><b>μσν.</b><br />[[νουθεσία]], [[προτροπή]].
}}
}}

Revision as of 12:14, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεγγῠησις Medium diacritics: παρεγγύησις Low diacritics: παρεγγύησις Capitals: ΠΑΡΕΓΓΥΗΣΙΣ
Transliteration A: parengýēsis Transliteration B: parengyēsis Transliteration C: pareggyisis Beta Code: pareggu/hsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A passing on the word of command, X.Lac.11.4.    II instruction, exhortation, θεία π. Oenom. ap. Eus.PE5.28.

German (Pape)

[Seite 510] ἡ., das Einhändigen, Ueberliefern, bes. eines Befehls, Xen. Lac. 11, 8. Vgl. παρεγγυάω.

Greek (Liddell-Scott)

παρεγγύησις: ἡ μεταβίβασις τοῦ συνθήματος ἢ προστάγματος, Ξεν. Λακ. 11, 4. ΙΙ. διδασκαλία, παραίνεσις, θεία π. Οἰνόμ. παρ’ Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 223Β.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
transmission du mot d’ordre.
Étymologie: παρεγγυάω.

Greek Monolingual

-ήσεως, ἡ, ΜΑ παρεγγυώ
μεταβίβαση διαταγής
μσν.
νουθεσία, προτροπή.