ποάζω: Difference between revisions
Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch
(Bailly1_4) |
(33) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> être couvert d’herbe <i>ou</i> de gazon;<br /><b>2</b> produire de l’herbe.<br />'''Étymologie:''' [[πόα]]. | |btext=<b>1</b> être couvert d’herbe <i>ou</i> de gazon;<br /><b>2</b> produire de l’herbe.<br />'''Étymologie:''' [[πόα]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α [[πόα]]<br /><b>1.</b> [[ξεριζώνω]] τα άχρηστα βότανα, [[βοτανίζω]]<br /><b>2.</b> (για [[έδαφος]]) καλύπτομαι με [[χλόη]], με [[χορτάρι]] («καὶ τὸ [[ἔδαφος]] ποάζον δι' ἔτους», <b>Στράβ.</b>)<br /><b>3.</b> (για [[θάλασσα]]) έχω πρασινωπή [[επιφάνεια]] («τὸ [[πέλαγος]] ποάζειν τε τὴν ἐπιφάνειαν διαφαινομένου τοῡ μνίου καὶ τοῡ φύκους», <b>Στράβ.</b>). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:19, 29 September 2017
English (LSJ)
A weed, cj. in Philem.116.4. II of ground, produce grass, Str.5.3.8, 12.2.7; of the sea, appear grassy with seaweed, Id.16.4.7.
German (Pape)
[Seite 642] grasen od. krauten, d. i. Unkraut aussuchen, ausraufen, jäten, Theophr. Auch = mit Gras grünen, ποάζον πεδίον, Strab. 12, 3, 15.
Greek (Liddell-Scott)
ποάζω: βοτανίζω, ἐκβάλλω, ἐκριζῶ τὰς ἀχρήστους βοτάνας, πρβλ. ποασμός, ποάστρια. ΙΙ. ἐπὶ ἐδάφους, παράγω πόαν, εἶμαι κεκαλυμμένος ἐκ πόας, χλόης, Στράβ. 236. 538, 770.
French (Bailly abrégé)
1 être couvert d’herbe ou de gazon;
2 produire de l’herbe.
Étymologie: πόα.
Greek Monolingual
Α πόα
1. ξεριζώνω τα άχρηστα βότανα, βοτανίζω
2. (για έδαφος) καλύπτομαι με χλόη, με χορτάρι («καὶ τὸ ἔδαφος ποάζον δι' ἔτους», Στράβ.)
3. (για θάλασσα) έχω πρασινωπή επιφάνεια («τὸ πέλαγος ποάζειν τε τὴν ἐπιφάνειαν διαφαινομένου τοῡ μνίου καὶ τοῡ φύκους», Στράβ.).