προσακροβολίζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
(Bailly1_4) |
(34) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=engager de loin une escarmouche.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀκροβολίζομαι]]. | |btext=engager de loin une escarmouche.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀκροβολίζομαι]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>(αποθ.)</b> [[ακροβολίζομαι]] επί [[πλέον]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀκροβολίζομαι]] «[[αψιμαχώ]], [[μάχομαι]] από [[μακριά]] ρίχνοντας βέλη και ακόντια»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:22, 29 September 2017
English (LSJ)
A skirmish with besides, Plb.3.71.10, 11.22.5.
German (Pape)
[Seite 748] hinzu werfen od. schleudern, dazu plänkeln, Pol. 3, 71, 10. 11, 22, 5.
Greek (Liddell-Scott)
προσακροβολίζομαι: ἀποθ., ἀκροβολίζομαι προσέτι, Πολύβ. 3. 71, 10, κτλ.
French (Bailly abrégé)
engager de loin une escarmouche.
Étymologie: πρός, ἀκροβολίζομαι.
Greek Monolingual
Α
(αποθ.) ακροβολίζομαι επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀκροβολίζομαι «αψιμαχώ, μάχομαι από μακριά ρίχνοντας βέλη και ακόντια»].