συνανασκάπτω: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
(39)
(39)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=saper et renverser ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀνασκάπτω]].
|btext=saper et renverser ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀνασκάπτω]].
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br /><b>μσν.</b><br />[[συμμετέχω]] στην [[υπονόμευση]] κάποιου<br /><b>αρχ.</b><br />[[ανασκάπτω]] [[επίσης]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br /><b>μσν.</b><br />[[συμμετέχω]] στην [[υπονόμευση]] κάποιου<br /><b>αρχ.</b><br />[[ανασκάπτω]] [[επίσης]].
|mltxt=ΜΑ<br /><b>μσν.</b><br />[[συμμετέχω]] στην [[υπονόμευση]] κάποιου<br /><b>αρχ.</b><br />[[ανασκάπτω]] [[επίσης]].
}}
}}

Revision as of 12:37, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνανασκάπτω Medium diacritics: συνανασκάπτω Low diacritics: συνανασκάπτω Capitals: ΣΥΝΑΝΑΣΚΑΠΤΩ
Transliteration A: synanaskáptō Transliteration B: synanaskaptō Transliteration C: synanaskapto Beta Code: sunanaska/ptw

English (LSJ)

   A dig up besides, τοὺς τάφους Str.8.6.23.

German (Pape)

[Seite 1000] mit, auch aufgraben, Strab.

Greek (Liddell-Scott)

συνανασκάπτω: ἀνασκάπτω ὡσαύτως, προσέτι, τοὺς τάφους συνανασκάπτοντες Στράβ. 381.

French (Bailly abrégé)

saper et renverser ensemble.
Étymologie: σύν, ἀνασκάπτω.

Greek Monolingual

ΜΑ
μσν.
συμμετέχω στην υπονόμευση κάποιου
αρχ.
ανασκάπτω επίσης.

Greek Monolingual

ΜΑ
μσν.
συμμετέχω στην υπονόμευση κάποιου
αρχ.
ανασκάπτω επίσης.