φορτηγία: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ' ἑαυτήν → so even the Faith, if it does not have deeds, and is on its own, is dead | the Faith without works is dead

Source
(Bailly1_5)
(45)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />transport de marchandises par mer.<br />'''Étymologie:''' [[φορτηγός]].
|btext=ας (ἡ) :<br />transport de marchandises par mer.<br />'''Étymologie:''' [[φορτηγός]].
}}
{{grml
|mltxt=ἡ, Α [[φορτηγός]]<br />[[μεταφορά]] φορτίων με πλοία.
}}
}}

Revision as of 12:54, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φορτηγία Medium diacritics: φορτηγία Low diacritics: φορτηγία Capitals: ΦΟΡΤΗΓΙΑ
Transliteration A: phortēgía Transliteration B: phortēgia Transliteration C: fortigia Beta Code: forthgi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A conveyance of cargo, opp. ναυκληρία and παράστασις, Arist.Pol.1258b23.

German (Pape)

[Seite 1301] ἡ, 1) das Lasttragen. – 2) der Handel auf Lastschiffen, Arist. pol. 1, 11.

Greek (Liddell-Scott)

φορτηγία: ἡ, τὸ φέρειν ἢ μεταφέρειν φορτία ἐμπορεύεσθαι, ἀντίθετον τῷ ναυκληρία, Ἀριστ. Πολιτικ. 1. 11, 3.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
transport de marchandises par mer.
Étymologie: φορτηγός.

Greek Monolingual

ἡ, Α φορτηγός
μεταφορά φορτίων με πλοία.