ταυρηδόν: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_5) |
(40) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />à la façon d’un taureau : βλέπειν AR, ὑποβλέπειν PLAT regarder comme un taureau, <i>càd</i> de côté et en dessous.<br />'''Étymologie:''' [[ταῦρος]], -δον. | |btext=<i>adv.</i><br />à la façon d’un taureau : βλέπειν AR, ὑποβλέπειν PLAT regarder comme un taureau, <i>càd</i> de côté et en dessous.<br />'''Étymologie:''' [[ταῦρος]], -δον. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> <b>(τροπ.)</b> σαν [[ταύρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ταῦρος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ηδόν</i> (<b>πρβλ.</b> <i>βαθμ</i>-<i>ηδόν</i>)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:57, 29 September 2017
English (LSJ)
Adv.
A like a bull, ἔβλεψε γοῦν τ. ἐγκύψας κάτω Ar.Ra. 804; τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον Pl.Phd.117b.
German (Pape)
[Seite 1073] adv., wie ein Stier; βλέπειν, ὑποβλέπειν, stier blicken, Ar. Ran. 803; Plat. Phaed. 117 b; Luc. Philopatr. 2.
Greek (Liddell-Scott)
ταυρηδόν: Ἐπίρρ., δίκην ταύρου, ὡς ταῦρος, Λατ. torvo vultu, ἔβλεπε γοῦν τ. ἐγκύψας κάτω Ἀριστοφ. Βάτρ. 804· τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον Πλάτ. Φαίδων 117Β, πρβλ. ταυρόω.
French (Bailly abrégé)
adv.
à la façon d’un taureau : βλέπειν AR, ὑποβλέπειν PLAT regarder comme un taureau, càd de côté et en dessous.
Étymologie: ταῦρος, -δον.
Greek Monolingual
Α
επίρρ. (τροπ.) σαν ταύρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταῦρος + επιρρμ. κατάλ. -ηδόν (πρβλ. βαθμ-ηδόν)].