ὑποκαύστρα: Difference between revisions

From LSJ

Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνὴ τρίτον κακόν → Tria magna mala sunt: aequor, ignis, femina → Das dritte Übel ist nach Meer und Brand die Frau

Menander, Monostichoi, 231
(eksahir)
(43)
Line 18: Line 18:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[hipocausto]]
|esgtx=[[hipocausto]]
}}
{{grml
|mltxt=ἡ, Α<br />ο [[υπόγειος]] [[θάλαμος]], η [[κάμινος]] του υποκαύστου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὑποκαίω]] (<b>πρβλ.</b> <i>ὑπόκαυσ</i>-<i>ις</i>) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>τρα</i> (<b>πρβλ.</b> <i>θερμάσ</i>-<i>τρα</i>)].
}}
}}

Revision as of 12:59, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποκαύστρα Medium diacritics: ὑποκαύστρα Low diacritics: υποκαύστρα Capitals: ΥΠΟΚΑΥΣΤΡΑ
Transliteration A: hypokaústra Transliteration B: hypokaustra Transliteration C: ypokaystra Beta Code: u(pokau/stra

English (LSJ)

ἡ,

   A the hot-air space of a hypocaust, Gloss.: written ὑποκαστρα three times in PMag.Berol.2.48, al.

German (Pape)

[Seite 1219] ἡ, ein Heerd od. Ofen, u. ein darübergelegenes Gemach, Badstube, von unten zu heizen.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποκαύστρα: ἡ, ἡ κάμινος τοῦ ὑποκαύστρου, ὁ ὑποκάτωθεν τοῦ λουτρῶνος φοῦρνος, Τουρκ. «Κιουλχανές», Γλωσσ.

Spanish

hipocausto

Greek Monolingual

ἡ, Α
ο υπόγειος θάλαμος, η κάμινος του υποκαύστου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑποκαίω (πρβλ. ὑπόκαυσ-ις) + κατάλ. -τρα (πρβλ. θερμάσ-τρα)].